La tragédie des émigrés selon Sénac de Meilhan

Autore: Fortunati Vittorio

 

ATTENZIONE, solo versione digitale: file pdf non stampabile né modificabile.

1.99

ABSTRACT

Les vicissitudes du protagoniste du roman épistolaire L’Émigré (1797) de Gabriel Sénac de Meilhan peuvent être assimilées à celles d’un héros tragique, selon la définition qu’en a donnée Aristote dans sa Poétique. Le marquis de Saint-Alban est un héros positif, mais sa mort à la guerre est, dans une certaine mesure, le châtiment d’une faute qu’il a commise: prendre les armes contre sa patrie. En effet l’auteur, tout monarchiste qu’il était, condamnait le recours à la guerre pour restaurer la monarchie en France. En outre, la situation pénible des émigrés décrite dans le roman peut être considérée, en partie, comme la conséquence des erreurs de l’aristocratie française, qui n’a pas su prévenir la Révolution.
Mots-clés: Aristote, L’Émigré, Révolution, tragédie

In Gabriel Sénac de Meilhan’s epistolary novel L’Émigré, the protagonist’s vicissitudes can be compared to those of the Aristotelian tragic hero. The marquis of Saint-Alban is a positive character, but his death at war is to some extent the fair punishment for a fault he has committed, taking up arms against his country. In fact, the author, being a royalist, condemns recourse to war for the restoration of the French monarchy. Moreover, the emigrants’ difficult condition described in the novel can partially be considered as the consequence of the aristocracy’s own faults given that they have not been able to prevent the Revolution.
Keywords: Aristotle, L’Émigré, Revolution, Tragedy.

 

Collana

Anno di Pubblicazione

Dimensioni

170 mm x 240 mm

AutoriVari

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “La tragédie des émigrés selon Sénac de Meilhan”

tredici + diciotto =